Поведай нам, тьма - Страница 6


К оглавлению

6

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

— А может, это каким-то образом связано с его профессией, — предположил Кит. — Он ведь называл себя слугой.

— Но он сказал, что так его зовут. Итак, Батлер, вернемся к упомянутым тобой сокровищам.

— П-О-Ч-М-У.

— «Почему», — догадалась Анжела.

— Ты ведь первый завел разговор о них. Наверное, тебе хочется больше рассказать нам об этом. Что ты хочешь добавить?

— В-Г-О-Р-Е.

— Они в горе?

— А не означает ли это, что нам всем суждено горе? — не удержался Кит.

— Сокровища в горе?

— Д-А.

— Где эта гора?

— Я-3-Н-А-Т.

Лана тяжело вздохнула:

— Мне не нравится, когда меня водят за нос, Батлер. Меня утомили твои игры. Может, нам просто отпустить тебя. Будешь заниматься тем, чем был занят до нашего вмешательства. Ты ведь этого желаешь?

Стрелка устремилась в угол доски и застыла рядом с месяцем.

— Нет? Ну хорошо. Либо ты выкладываешь, где нам искать эти сокровища, либо прощай.

Указатель словно прирос к слову «нет».

— Пожалуй, не стоит ему угрожать, — высказала свою догадку Дорис.

— Пусть катится, — проворчала Лана, убирая руку. — С меня довольно.

Говард последовал ее примеру, Кит и Дорис сделали то же самое.

Сложив руки на груди, Лана криво улыбнулась:

— Видишь, Батлер, что бывает, когда нет сотрудничества. Эта палка о двух концах, мой друг.

Указатель дернулся.

— Боже мой, — слетело с ее губ.

Анжела вздрогнула, и ее бедро толкнуло Говарда в руку.

Затаив дыхание, он наблюдал за скользящим сердцем. Медленное движение указателя по доске освещал луч фонаря. Когда он остановился, Анжела прошептала:

— В-Ы.

— Как такое возможно? — изумленно вскрикнул Кит.

— Тс-с-с.

— Д.

Подняв голову, Говард увидел, как доктор Дальтон шагнула к столику и склонилась над ним.

— А.

Упираясь руками в колени, она исподлобья воззрилась на планшетку, прикусив нижнюю губу.

— Т.

— «Вы дать», — сложила буквы Анжела.

— Кто? — переспросила Лана.

— А-Л.

— А. Л.? — спросил Кит. — Кто такой А. Л.?

— Может быть, это означает «а любой из нас»? — размышляла вслух Лана.

— Чьи-то инициалы? — предположила Дорис.

— Анжела Лоуган, — прошептала Анжела. — Это я. Он имеет в виду меня.

— Батлер, ты хочешь, чтобы Анжела дала?

Стрелка метнулась вверх и замерла на слове «да».

— Что ты хочешь, чтобы она дала?

— Б-Л.

— Кто такой Б. Л.? — поинтересовался Кит, но стрелка продолжала двигаться.

— У-3.

— Может быть, мне?

— Заткнись, Кит.

— К-У-Г-К.

Стрелка остановилась, и Анжела закончила записывать послание.

— Что там? — спросила у нее Лана.

— Я не уверена. Может быть, «белый, узкий». Г. К.?

— Г. К., по-видимому, это я, — отозвался Говард. — Говард Кларк.

— Все равно не вижу никакого смысла.

— Не знаю, — голос Анжелы дрожал. — Во всяком случае, это глупо. Он не собирается говорить нам, где искать сокровища.

— Может, и скажет, — возразила Лана. — Если сделаем то, о чем он просит. Дай-ка Говарду взглянуть, что ты там нацарапала.

Говард повернулся. Анжела пристально смотрела на него сверху вниз. Рот ее слегка приоткрылся, затем вновь закрылся. Передав ему блокнот, она осветила страницу фонарем.

Смысл послания моментально стал ясен Говарду. У него перехватило дыхание, и сердце глухо заколотилось.

— Ну…

— Выкладывай, Гаубица.

— Здесь говорится: «блузку Г. К.».

— Отлично! Сбрасывай ее, красотка!

— Кит! — рявкнула на него Лана.

— Давайте прекратим эту игру прямо сейчас, — повысила голос доктор Дальтон. — Я знала, что ничем хорошим это не закончится.

Но когда она потянулась за указателем, Лана перехватила ее руку:

— Секундочку, Кори. Погоди! Ведь речь может идти о несметных богатствах.

— Вздор! Нет никаких сокровищ. Этот Батлер — кем бы он там ни был, черт побери, — просто использует вас для своих дешевых шуток.

— Как знать, как знать. Но давайте предоставим ему шанс. Давайте доиграем, ладно? Все, о чем нас просят, так это чтобы Анжела отдала свою блузку Говарду. Большие дела.

— Уверена, Анжела смотрит на это по-другому.

— Кори, она уже не ребенок. Пусть сама решает, хорошо? — Лана отпустила руку.

На секунду задержав взгляд на планшетке, Кори резко сунула руки в карманы шорт.

— Да над вами лишь забавляются, — произнесла она. — Если вы думаете, что эта штуковина сделает вас богатыми, то у вас просто не все дома.

Лана подняла глаза на девушку:

— Ты ведь в бюстгальтере, да?

Анжела кивнула.

— Ну, тогда в чем дело? Тебя же не просят раздеваться донага. Когда идешь на пляж, на тебе, вероятно, еще меньше одежды.

— Но ведь это… дух или что-то вроде этого.

— Богатый дух, — уточнил Кит. — Не робей, Энжи. Часть сокровищ твои, не сомневайся. Поделим все поровну.

— Почему я?

— Может быть, он знает, что ты скорее всего откажешься, — начала развивать свою теорию Дорис. — Вот он и выбрал тебя. Думает, что ты не сделаешь это, а значит, и ему не придется делиться информацией.

— Виноватой во всем окажешься ты, — подхватил Кит.

— Не уступай, Анжела, — вмешалась Дальтон. — Никогда не позволяй никому уговорить тебя сделать то, что противоречит твоим убеждениям и здравому смыслу.

— Но они все будут считать меня виноватой…

— А то как же.

— Кит! — рявкнула Дальтон. — Прикрой рот, черт побери!

— Может, так тебе будет легче. — Лана расстегнула свою блузку и сняла ее. — Видишь? Ничего не случилось. — С этими словами она швырнула ее на пол и выпрямилась. На смуглом теле белела лишь тонкая полоска бюстгальтера. Без бретелек.

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

6