Поведай нам, тьма - Страница 4


К оглавлению

4

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

— Я должна поцеловать Кита?

Указатель заскользил в направлении солнца в верхнем углу и остановился на слове «да».

— Мне начинает это нравиться, — обрадовался Кит.

— Он что, считает себя Купидоном?

— Ты бы лучше сделала, о чем тебя просят, — бросила Дорис.

Убрав руку со стрелки, Кит встал и, сложив бантиком губы, перегнулся через столик.

Лана исподлобья посмотрела на него.

«К чему этот театр?» — подумал Говард. Ему точно было известно, что они встречаются и, вероятно, уже не только целовались.

— Это черт знает что, — пробормотала Лана.

— Тебе не обязательно подчиняться, — вмешалась хозяйка. — На твоем месте я бы не исполнила ни единого повеления.

— Ну давай, милая.

Тяжело вздохнув, Лана встала, наклонилась и поцеловала Кита в губы. Затем опустилась на стул и с некоторым раздражением произнесла:

— Ладно, доска. Я выполнила. Что дальше?

Когда их пальцы вновь легли на указатель, тот быстро понесся по доске.

— Т-Е-П-Е-Р-Я.

Глава 2

— Теперь он? — тихо произнес Кит.

— Ни за что! — выпалила Лана. Когда луч фонаря высветил ее лицо и Говард увидел стиснутые губы — как будто примятые невидимым ртом, — холодная дрожь пробежала по его телу.

Но потом ему стало ясно, что она делает это сама, испугавшись обещанного поцелуя.

Вдруг Лана скривилась и, отвернувшись от резкого света, бросила:

— Убери!

— Извини. — Анжела опустила фонарь.

— Как ты? — поинтересовался Кит.

— Если не учитывать того обстоятельства, что я чуть не ослепла…

— Почувствовала что-нибудь?

— Нет, конечно. Не будь смешным.

— В первый миг я подумал… — Кит осекся, как только стрелка дернулась в сторону. От неожиданности у Говарда перехватило дух.

Когда та остановилась, Анжела, склонившись над доской, направила фонарь на указатель и прочла: «Я». Но стрелка продолжала двигаться. Она останавливалась, затем передвигалась дальше.

— Д-А-Т.

— Видите? — оживился Кит. — Какой там поцелуй. «Моя очередь давать» — вот что он имел в виду.

Лана шумно выдохнула и, чуть сгорбившись, через несколько секунд произнесла:

— Ладно, планшетка. И что же ты собираешься дать?

— К-Л-А-Д.

— Клад? Что ты имеешь в виду? Деньги?

Указатель понесло к улыбающемуся изображению солнца и остановило на слове «да».

— Ты собираешься дать нам деньги?

Пластиковое сердце под их пальцами оставалось неподвижным.

— Означает ли это еще одно «да»? — спросила Лана.

— Надо полагать, — заверила ее Дорис.

— Это мне уже начинает нравиться! — воскликнул Кит. — Добычу поделим, идет?

Лана не удостоила его ответом. Не сводя глаз с планшетки, она спросила:

— Где эти деньги?

Стрелка побежала по изогнутым рядам алфавита, останавливаясь ровно настолько, чтобы Анжела успела зачитать букву, затем продолжала движение.

— П-О-Д-У-Ш-К-А.

— Подушка? Под подушкой?

— Т-А-Х-Т-А.

— Сейчас проверим. — Глен поспешил к дивану. Включив лампу, он отбросил в сторону все три диванные подушки и начал поиски.

— Все, что ты там найдешь, мое! — крикнула ему со своего места хозяйка.

— Это — настоящий дух, — отозвался Кит. — Он открыл нам великую тайну забытого в диване клада.

— Они обожают всякие игры, — заметила Дорис.

— Вот, пожалуйста. — Глен продемонстрировал центовую монетку.

— О, это просто баснословное сокровище, — хихикнул Кит.

— Может быть, там найдется еще что-нибудь. — Глен опустился на колени и просунул руку в щель между сиденьем и спинкой. — Ой-ой! Не падай! Гм. Никто не терял расческу? — После извлечения расчески поиски продолжились. — Еще монеты, — объявил Глен. Выудив, он пересчитал их на ладони. — Итак, пока что сорок шесть центов.

— Поперло счастье, — проронила доктор Дальтон. Глен вновь запустил руку в диван и стая водить ею туда-сюда.

— Ага… что-то… достал. — Он вытащил руку и разжал кулак. — Э?

«Всего лишь обертка из фольги, — подумал Говард. — Как для таблеток «алка-зельцер», только красная».

— Ух ты! Извините, профессор.

— Ничего, просто выбрось, — голос Дальтон был какой-то смущенный, извиняющийся.

И Кит, и Лана рассмеялись.

— Ума не приложу, как это могло туда попасть.

— Ну да, — глупо улыбнулся Кит, — как же.

— Тут нечего стыдиться, Кори.

«Обертка от презерватива, — вдруг осенило Говарда. — Кто-то занимался этим с доктором Дальтон прямо на диване». И он представил, как нагая Кори распростерлась на диванных подушках, а на ней, стонущей и извивающейся, скачет какой-то мужик. Как могла она позволить такое?

А ты что думал? Девственница, что ли? Да ей тридцать лет. И она, вероятно, делала это со многими.

Нет! Говорит, что не знает, как это туда попало. Она бы не стала врать…

— Хватит там рыться, Глен, — прозвучал ее голос.

— Вот только… — Вытянув руку из дивана, он склонил голову над новой находкой. — Что за чертовщина?

На вид — какая-то скомканная бумажка.

— Еще один ключ к разгадке тайн бурной жизни профессора Дальтон? — ухмыльнулась Дорис.

— Успокойся, — буркнула хозяйка.

Кит прыснул.

Глен обеими руками стал разворачивать тугой комок зеленоватой бумаги.

— Целый бакс? — поинтересовался Кит.

Расправив и туго натянув, Глен поднес бумажку к лампе.

— Господи боже мой! — воскликнул он. — Сотня!

— Да что ты мелешь?

Но Глен уже торопился к столику. Вклинившись между Китом и Дорис, он положил мятую банкноту на планшетку. Анжела осветила ее фонарем.

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

4